
Kniha: Polévka ze špejle od klobásy
Autor: Hans Christian Andersen
Přidal(a): Jana Plecháčová
Hans Christian Andersen (1805 – 1875)
- dánský nejslavnější spisovatel všech dob
- jeho pohádky dosáhly obrovských úspěchů
- mimo nich napsal několik veršů, romány, básnické sbírky a divadelní hry
- trpěl dyslexií, měl problémy s učením
- jeho učitelé mu rozmlouvali psaní
- vyznával lásku jak mužům, tak i ženám, přitom odmítal jakýkoliv sexuální vztah s kterýmkoliv pohlavím
- v Dánsku nejprve neúspěšný
- po přeložení do jiných jazyků prorazil
Díla:
- Pohádky:
-
- Cínový vojáček
- Císařovy nové šaty
- Čarovná truhlice
- Křesadlo
- Malá mořská víla
- Děvčátko se sirkami
Zařazení do doby:
- 1822 je rok, kdy napsal svoji první knihu
- 1872 je rok, kdy vydal poslední pohádky
Rozbor díla: Polévka ze špejle od klobásy
- Literární žánr: pohádka – nejspíš lidové tvorby, o myším království, kde se rozhodli zkusit uvařit speciální polévku
- Literární druh: epika
- Námět: zvědavost, jídlo, líbivost, království, zvířata
Okolnosti vzniku díla:
- V roce 1833 se vydal na cesty po Evropě – Paříž, Řím, Neapol, Vídeň. Poté vydal první sbírku pohádek. V té napsal jak pohádky, které znal z dětství, tak přidal i svou vlastní tvorbu. Podle historiků se i v pohádkách objevuje jeho utrpení z odlišnosti.
Obsah:
- Jedná se o pohádku, kdy se myši pokoušejí uvařit speciální polévku, kterou ještě nikdy nedělali.
- Zkoumaly, jestli by tam nemohli dát slaninu nebo špek, ale to zavrhli kvůli tomu, že v domě hlídá kočka.
- Nakonec vandrovaly a jako doplněk měly špejli na památku, proč se vydaly do světa.
Motivy:
- Čistě pohádkové, jde o to, že hlavními hrdiny jsou zvířata, konkrétně myši, jenž se vydají do světa na zkušenou.
Kompozice:
- Od začátku do konce je pohádka psaná chronologicky.
Jazyk:
- Klasická i moderní forma.
Jazykové prostředky:
- pohádkové symboly
- v některých verzích je uvedená přímá řeč
- zvědavost – myši zkoumají. jak by asi chutnala zvláštní polévka ze špejle od klobásy
- odvaha – myši se vydají na zkušenou do světa
Časoprostor
- Čas: není určen
- Místo: Myší království, příroda, vězení, dům ponocného.
Hlavní postavy:
- Myši – zkoumají, jak by si mohly uvařit speciální polévku, ale nevědí a tak se čtyři z nich vydají na cestu do světa.
- Myší král – vládne myší říši a posvětí cestu do světa čtyřem myším.
- Elfové – první myš je potká na své cestě, chtějí po ní, aby jim dala špejli, myš je ochotná zapůjčit, ale nechat ne.
- Mravenčí královna a mravenci – druhá myš je na své cestě pozoruje a poté myší královnu sní.
- Dryáda – zvláštní tvor, kterého druhá myš potká u jednoho stromu a přátelsky si s ní popovídá.
- Phantasus – zvláštní tvor, který je přítel dryády a ukazoval myšce, jak oni vaří polévku ze špejle.
- Vězeň – čtvrtá myš ho potká zkraje své velké cesty, on ji krmil a tak se spřátelili.
- Žalářník – myš od něj chtěla radu, jak se vaří polévka ze špejle od klobásy
- Žalářníkův vnuk – ten pustí myš z vězení na svobodu.
- Sova ponocného – velmi moudrá, jako každá sova, vysvětlila myši, co to znamená polévka ze špejle od klobásy.
Obsah díla:
- Čtyři myši z jejich království se vydají na cestu, aby zjistili, jak se vaří polévka ze špejle od klobásy. První, druhá ani třetí, kterou vlastně považovali za mrtvou, se to nedozvěděli. Ovšem ta poslední nikam nešla, vzdělávala se doma a přišla na to, že musí myši použít na polévku svůj vlastní ocásek, který ponoří do vody.
Inspirace daným literárním dílem a přijetí díla:
- Vliv na dané dílo: Inspirace přišla z dětství, ale jen u některých pohádek. Většina byla jeho vlastní tvorba.
- Inspirace dílem: Žádné filmové, animované, ani audio verze.
Reakce na dílo:
- Uvádí se, že byla přeložena do více než 125 jazyků. Nejsou známé kritiky, pohádka je méně známá.
