
Kniha: Pasáček vepřů
Autor: Hans Christian Andersen
Přidal(a): Jana Plecháčová
Hans Christian Andersen (1805 – 1875)
- dánský spisovatel
- fenomén světových autorů pohádek
- verše romány, básnické sbírky a divadelní hry – všechno tohle nebylo příliš úspěšné s výjimkou několika románů
- od malička žil ve velmi chudých poměrech
- od jedenácti letech nechodil do školy a pracoval v továrně
- četl všechno, byl přecitlivělý
- o jeho sexuální orientaci se vedou diskuze
- na tu dobu onemocněl velmi neobvyklou chorobou – autismus
- pád z postele mu přivodil těžká zranění, kterým podlehl
Díla:
- Císařovy nové šaty
- Čarovná truhlice
- Malá mořská víla
- Děvčátko se sirkami
Zařazení do doby:
- od doby vlády krále Kristiána VIII. až ke Kristiánu IX. psal ty nejúspěšnější pohádky
- ty téměř nikdy neskončily happyendem a mluvilo se o nich jako o drastických
Rozbor díla: Pasáček vepřů
- Literární žánr: pohádka – o princi, který přivezl své vyvolené princezně dary, kterými pohrdla
- Literární druh: epika
- Námět: láska, žádná morálka, líbivost, pomsta, marnivost
Okolnosti vzniku díla:
- V roce 1833 se vydal na cesty po Evropě – Paříž, Řím, Neapol, Vídeň. Poté vydal první sbírku pohádek. V té napsal jak pohádky, které znal z dětství, tak přidal i svou vlastní tvorbu. Podle historiků se i v pohádkách objevuje jeho utrpení z odlišnosti.
Obsah:
- Pohádka, kde spisovatel vykresluje marnivost bohaté princezny, která ze samých rozmarů odmítne vzácné dary.
- Princ se dostane lstí do zámku princeznina otce, kde je pasáčkem prasat a jelikož je manuálně zručný, každý den něco vyrobí, co přiláká princezninu zvědavost.
- Na konci je princezna vytrestána tím, že princ jí oplatí pohrdání, kterému ho vystavila a nechá jí stát před branami svého zámku.
Motivy:
- Vyloženě pohádkové, princeznino chladné odmítnutí, princova důvtipnost a důmyslnost, která vede k potrestání královské dcery.
Kompozice:
- Od začátku do konce je pohádka psaná chronologicky, děj se neliší v různém období.
Jazyk:
- Klasická moderní forma, přestože jde o lidovou pohádku.
Jazykové prostředky:
- pohádkové symboly
- v některých verzích je uvedená přímá řeč
- smutek – když princ zjistí, že princezna pohrdla jeho dary, naproti tomu se princezna těší z darů, jenž jí byly přineseny, ovšem ještě předtím, než je vůbec viděla
- marnivost – když princezna odmítne slavíka a růži, ovšem od pasáčka vepřů si vezme dřevěné hračky
- zmar – když princezna zůstane stát přede dveřmi královského zámku, kde bydlí princ
Hlavní postavy:
- Princ – velmi dobrý a vychovaný mladý muž, jenž nese princezně nejvzácnější dary – růži a slavíka, mimo jiné je nadmíru zručný.
- Princezna – marnivá a pyšná dívka, i když hezká, pohrdne dary od prince, ale zaprodá se za polibky pro dřevěné hračky.
- Král – ve všem princezně ustupuje, jen jednou od něj dostává co proto, a to když ji vyžene za to, že se líbala s pasáčkem prasat, o kterém však neví, že je princ.
- Dvorní dámy – princezna je platí a tak pro ni musí dělat nemožné, dokonce je posílá, aby se šli líbat s pasáčkem místo nich, avšak to on odmítne.
Časoprostor
- Čas: není určen
- Místo: Královský zámek, ve kterém bydlí princ s královskými rodiči.
Obsah díla:
Pohádka vypráví o princi, který se rozhodl oženit se vyhlédl si princeznu. Té pošle darem slavíka a růži. Princezna jimi pohrdne. Královský syn se nevzdá a přijde na zámek. Král ho vezme za pasáčka prasat. Princ každý den vyrobí nějakou hračku. Princezna si usmyslí, že jeho výrobky chce. On je však nemíní dát lacino – první hračku za deset hubiček, druhou za sto. Když král přijde zkontrolovat, co se to děje u prasat, uvidí, že se pasáček a princezna líbají. Oba je vyžene. Princezna pláče, proč si nevzala krásného prince, ten se dá před ní poznat. Ona se mu ukloní. On ji však odbude a zavře před ní dveře svého královského zámku.
Inspirace daným literárním dílem a přijetí díla:
- Vliv na dané dílo: Inspirace přišla z dětství, ale jen u některých pohádek. Většina byla jeho vlastní tvorba. V tomto případě jde o lidovou tvorbu.
- Inspirace dílem: Velké množství jak filmových, tak i animovaných verzí. Též se objevuje i v audio verzích.
Reakce na dílo: Dílo bylo přeloženo do více než 125 jazyků. Vyrobilo se mnoho kopií a patří mezi nejprodávanější knihy celosvětově a pohádky jako takové.
