![]()
Mikuláš Konáč z Hodiškova (cca 1480 – 1546) byl významný český spisovatel, překladatel, tiskař a knihkupec. V Praze vlastnil v letech 1507–1528 tiskárnu a od roku 1520 působil jako dvorský místosudí. Je považován za jednoho z předních představitelů českého národního humanismu, o jehož rozvoj se zasloužil svými četnými překlady z latiny, řečtiny, němčiny a italštiny.
Život a působení
- Přesné datum narození není známo, uvádí se rok 1480 v Hodiškově u Nového Města na Moravě.
- Zemřel 13. dubna 1546 v Praze.
- Byl známý také pod jmény Konáček či Finitor a s různými variantami přídomku (z Hodíškova, z Hodíšťkova), který získal spolu se šlechtickým titulem.
- Pravděpodobně nestudoval na univerzitě, přesto se věnoval překladům z řečtiny, latiny, italštiny a němčiny.
- Od roku 1506 působil jako písař hor viničných.
- V letech 1520 až 1542 zastával úřad dvorského místosudího Království českého.
- Od roku 1520 bydlel v Praze na Ovocném trhu v domě „U bílého lva“, což uváděl i ve svých tiscích.
- V letech 1507 až 1528 vlastnil tiskárnu, která sloužila především k vydávání jeho vlastní tvorby a překladů.
- Sám sebe označoval také jako knihkupce.
- V roce 1507 se podílel na výrobě titulů Jana Wolfa. Není jisté, zda spolupracovali na díle ‚Hádání Smrti s člověkem‘, které bylo sázeno Konáčovým písmem.
- Z jeho tiskařské činnosti se dochovaly 2 latinské a 43 česky psaných publikací.
Styl a myšlenkové směry
- Jako představitel národního humanismu propojoval ve svých dílech prvky středověké a humanistické filozofie.
- Pro jeho tvorbu je charakteristický silný moralismus.
- Byl přesvědčeným utrakvistou a věnoval se překladům husitských spisů, včetně Husových výkladů Creda, Desatera a Otčenáše (1520).
- Jeho překlady zahrnovaly jak náboženská, tak politická témata, například rozmluvu katolíka nebo list mladému králi Ludvíkovi Jagellonskému.
- Ve svém překladu díla ‚Kniha o hořekování a naříkání Spravedlivosti‘ zdůrazňuje spravedlnost jako jednu z největších ctností, která stojí i nad pravdou.
- Překladem hry ‚Judit‘ se zasloužil o první pokus o školskou hru v češtině, čímž rozšířil působení českého humanismu i do oblasti dramatu.
- Inspiraci čerpal také z děl autorů jako Boccaccio, na jehož základě napsal ‚Hru pěknejch připovídek‘.
Překladatelské a literární dílo
Překlady a adaptace
- Překlad O najbiednějším stavu velikých pánuov (1507) – Pseudolukiánský dialog.
- Překlad Kteří jsú v světě najznamenitější bojovníci byli (1509) – Lukiánův dialog.
- Najkratšie kniehy, že spravedlivost najpravějšie pocta Božie jest (1511) – Překlad díla raně křesťanského filozofa Lactantia Firmiana.
- Životové a mrávná naučenie mudrcuo přirozených (1514) – Překlad středověké kompilace od Waltera Burleyho.
- Zrcadlo múdrosti svatého Crhy biskupa (1516) – Překlad středověkých bajek od Giovanniho da Messina.
- Překlady Husových výkladů (1520) – Překlady Creda, Desatera, Otčenáše a dalších husitských spisů.
- Pravidlo lidského života (1528) – Překlad staroindického souboru bajek Paňčatantra z latinské verze, obohacený o perskou, arabskou a židovskou moudrost.
- Kniha o hořekování a naříkání Spravedlivosti, královny a paní všech ctností (1547) – Překlad díla španělského biskupa Roderiga Sancheze de Arevalo.
- Judit – Překlad biblického příběhu, považovaný za první pokus o školskou hru v češtině.
- Hra pěknejch připovídek – Dílo napsané na základě novely od Giovanniho Boccaccia.
Související autoři
Český humanismus
Viktorin Kornel ze Všehrd
- Právník, spisovatel a překladatel, jedna z nejvýznamnějších postav českého humanismu.
- Autor díla ‚O práviech, súdiech i dskách země české knihy devatery‘.
Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic
- Humanistický básník píšící latinsky, prozaik a cestovatel.
- Jeho dílo zahrnuje filozofické spisy, básně a rozsáhlou korespondenci.
- Humanistický spisovatel, teolog, historik a biskup Jednoty bratrské.
- Přeložil Nový zákon do češtiny, což se stalo základem pro Bibli kralickou.
Daniel Adam z Veleslavína
- Významný nakladatel, tiskař, spisovatel a organizátor literárního života v druhé polovině 16. století.
- Jeho činností vrcholí období českého humanismu, které se po něm někdy nazývá dobou veleslavínskou.
Časté otázky k autorovi
Kdo byl Mikuláš Konáč z Hodiškova?
Mikuláš Konáč z Hodiškova (cca 1480–1546) byl klíčovou postavou českého národního humanismu. Působil jako spisovatel, překladatel, tiskař, knihkupec a dvorský místosudí v Praze.
Čím se Mikuláš Konáč z Hodiškova nejvíce proslavil?
Proslavil se především svou tiskařskou a překladatelskou činností. Vlastnil tiskárnu, kde vydával svá díla a překlady z několika jazyků, čímž významně přispěl k šíření humanistických myšlenek v českém prostředí.
Jaká významná díla přeložil?
Mezi jeho významné překlady patří staroindický soubor bajek ‚Pravidlo lidského života‘ (Paňčatantra), hra ‚Judit‘, která je považována za první českou školskou hru, a řada husitských spisů.