Kniha: Princezna na hrášku
Autor: Hans Christian Andersen
Přidal(a): Jana Plecháčová
Hans Christian Andersen (1805 – 1875)
- slavný spisovatel z Dánska
- patřil mezi jednoho z nejvýznamnějších světových autorů pohádek
- napsal několik veršů či romány, básnické sbírky a divadelní hry
- pocházel z velmi chudých poměrů
- už v jedenácti letech musel přestat chodit do školy, protože mu zemřel otec a tím pádem byl nucen už jako dítě pracovat v továrně
- jeho vášní byly knihy a četl absolutně všechno
- do dnešní doby není úplně jasná jeho sexuální orientace
- onemocněl autismem
- zemřel poté, co spadl z postele, kdy se vážně zranil
Díla (pohádky):
- Císařovy nové šaty
- Čarovná truhlice
- Křesadlo
- Malá mořská víla
- Děvčátko se sirkami
Zařazení do doby:
- jeho nejúspěšnější doba psaní byla za vlády krále Kristiána VIII. a sahala až ke Kristiánu IX.
- veleúspěšné pohádky, jenž psal, však téměř nikdy nekončily dobře a byly uváděny s přídomkem drastické
Rozbor díla: Princezna na hrášku
- Literární žánr: pohádka – nejspíš lidové tvorby, pocházející pravděpodobně ze Švédska, o princi, který si hledal budoucí manželku, ale stále si nemohl vybrat
- Literární druh: epika
- Námět: láska, nulová morálka, líbivost
Okolnosti vzniku díla:
- V roce 1833 se vydal na cesty po Evropě – Paříž, Řím, Neapol, Vídeň. Poté vydal první sbírku pohádek. V té napsal jak pohádky, které znal z dětství, tak přidal i svou vlastní tvorbu. Podle historiků se i v pohádkách objevuje jeho utrpení z odlišnosti.
Obsah:
- Jedná se o pohádku, ve které spisovatel ukazuje, jak se princ upne k představě, vzít si za ženu tu pravou princeznu.
- V průběhu děje tomu napomůže královna, jeho matka tím, že použije starý recept v podobě malého hrášku pod peřinami.
- V původní verzi pocházející z Indie je hlavní postavou muž, který spal na sedmi matracích a poté se probudil s bolestmi. V italské verzi je to úplně jinak – hrdinkou je žena, jíž musí být ovázána noha poté, co na ni upadne jasmínový květ.
Motivy:
- Čistě pohádkové, obrázky vykreslují přijetí princezny, jenž zabouchá jedné bouřlivé noci na zámeckou bránu na hradě, kde přebývá princ.
Kompozice:
- Od začátku do konce je pohádka psaná chronologicky, děj se liší mírně napříč verzemi v různých časových údobích.
Jazyk:
- Klasická forma, přestože má pohádka už 186 let. Pohádka obsahuje ilustrace Alfreda Waltera Bayese.
Jazykové prostředky:
- pohádkové symboly
- v některých verzích je uvedená přímá řeč
- euforie – když princ zjistí, že princezna je ta pravá
- nemorálnost – když princ na každé z princezen vidí i sebemenší nedokonalost, svou vlastní se však nezabývá
Časoprostor
- Čas: není určen
- Místo: Královský zámek, ve kterém bydlí princ s královskými rodiči.
Hlavní postavy:
- Princ – své mládí zasvětil tomu, aby našel jedinou a bezvýhradnou princeznu, která se stane jeho ženou.
- Princezna – jedné bouřlivé noci zabuší na královská vrata a poprosí o nocleh, přičemž se královna rozhodne ji vyzkoušet, jestli je opravdu tou pravou princeznou.
- Královna – hodná a navíc matka prince, která se mu snaží pomoci tím, že princeznu, která u nich jedné noci za bouřky poprosí o nocleh, vyzkouší, a to starým klasickým receptem – ustele jí několik peřin a dá pod ně hrášek. Jen pravá princezna se na hrášku nevyspí.
Obsah/děj díla:
Pohádka vypráví o princi, který hledá tu pravou princeznu, kterou by mohl pojmout za ženu. Jedné noci za bouřky zabuší na vrata královského zámku mladá dívka a prosí o nocleh s tím, že je princezna. Královnu napadne vyzkoušet si ji. Pod sedm peřin dá hrášek a podle toho pozná, že se jedná o pravou princeznu. Princezna se nevyspí a princ se zaraduje, že našel tu pravou. V některých verzích se princ vydává na cestu, než začne princeznu na zámku akceptovat. Ta zatím trpělivě čeká.
Inspirace daným literárním dílem a přijetí díla:
- Vliv na dané dílo: Inspirace přišla z dětství, ale jen u některých pohádek. Většina byla jeho vlastní tvorba.
- Inspirace dílem: Velké množství jak filmových, tak i animovaných verzí. Též se objevuje i v audio verzích.
Reakce na dílo: Uvádí se, že byla přeložena do více než 125 jazyků. Bylo vyrobeno mnoho kopií a patří mezi nejprodávanější knihy celosvětově a pohádky jako takové. Ovšem ze začátku nebyla přijata vůbec dobře. Dánští kritikové autorovi vyčítali líbivý styl a absenci morálky.