Sedmikráska – rozbor díla (deník)

rozbor-díla

 

Kniha: Sedmikráska

Autor: Hans Christian Andersen

Přidal(a): Jana Plecháčová

 

 

Hans Christian Andersen (1805 – 1875)

  • nejvýznamnější spisovatel z Dánska
  • otec byl švec, matka pradlena
  • největší dánský pohádkář všech dob
  • vysoká inteligence a představivost
  • v jedenácti letech mu skončil školní život, šel pracovat do továrny, jelikož mu zemřel otec
  • milovník literatury
  • chtěl být loutkohercem či zpěvákem
  • sexuální orientace je dosud předmětem spekulací
  • trpěl autismem
  • zemřel na následky zranění při pádu z postele

Díla (pohádky):

  • Křesadlo
  • Malá mořská víla
  • Děvčátko se sirkami
  • Cínový vojáček
  • Císařovy nové šaty
  • Čarovná truhlice

 

Zařazení do doby:

  • roky ve kterých psal se datují od vlády krále Kristiána VIII. až ke Kristiánu IX.
  • jako autor mimořádně úspěšných pohádek, jenž psal, však sám sebe nepovažoval za pohádkáře

 

Rozbor díla: Sedmikráska

  • Literární žánr: pohádka – o dívce, jenž si zamiloval princ, král jejich lásce nepřál, tak dívku krutě potrestal, ta však neklesla na duchu
  • Literární druh: epika
  • Námět: láska, neštěstí, líbivost, smutek, štěstí

 

Okolnosti vzniku díla:

  • V roce 1833 se vydal na cesty po Evropě – Paříž, Řím, Neapol, Vídeň. Poté vydal první sbírku pohádek. V té napsal jak pohádky, které znal z dětství, tak přidal i svou vlastní tvorbu. Podle historiků se i v pohádkách objevuje jeho utrpení z odlišnosti.

Obsah:

  • Pohádka, ve které se princ zamiluje do chudé dívky jménem Sedmikráska.
  • Jejich lásce nepřeje královský otec a tak se zachová velmi nečestně a zle, když Sedmikrásce ublíží tím, že podpálí dům, ve kterém bydlí.
  • Sedmikráska se však nevzdá a přijde na královský zámek, kde ji samotný král přijme do svých služeb, aniž by věděl, o koho jde.

 

Motivy:

  • Čistě pohádkové, je poukázáno na neštěstí a úklady, ale vše se nakonec v dobré obrátí.

 

Kompozice:

  • Od začátku do konce je pohádka psaná chronologicky, děj se neliší napříč verzemi.

 

Jazyk:

  • Klasická forma s prvky moderny.

 

Jazykové prostředky:

  • pohádkové symboly
  • v některých verzích je uvedená přímá řeč
  • euforie – když princ zjistí, že Sedmikráska ho má také ráda
  • nemorálnost – král zapálí dům, ve kterém Sedmikráska bydlí
  • neštěstí – Sedmikráska přijde o místo, kde žila
  • štěstí – když ji princ ani potom nepřestane milovat

 

Hlavní postavy:

  • Sedmikráska – mladá a krásná dívka, do které se zamiluje princ.
  • Princ – zamiluje se do Sedmikrásky, ale jejich lásce nepřeje král, princův otec.
  • Král – zlý a pyšný, spálí dům Sedmikrásky, když se dozví, že se tajně stýká s princem, později však přijme Sedmikrásku do svých služeb, avšak nepozná ji.
  • Stará babka – prozradí králi o tajných setkáních prince a Sedmikrásky, což na vlastní oči sama viděla díky své všetečnosti.

 

Časoprostor

  • Čas: není určen
  • Místo: Královský zámek, dům Sedmikrásky, místo, kde roste Velký dub.

 

Obsah díla:

Sedmikráska žila v malé chaloupce a byla velmi pracovitá, krásná a skromná. Zalíbila se královskému princi, který ji po tři dny žádal o ruku u Velkého dubu, až musela třetí den Sedmikráska kývnout na souhlas. Avšak král se dozvěděl o těchto setkáních od staré zvědavé babky. Přikázal zapálit chaloupku, kde Sedmikráska bydlela, aby tam uhořela. Ona však vyskočila oknem. Přestrojila se za chlapce a šal na zámek prosit o službu. Když se král ptal, jak se jmenuje, řekla, že Neštěstí. Králi se nelíbilo jméno, ale mladík ano a tak se ze Sedmikrásky stala jeho pravá ruka. Princ smutnil po Sedmikrásce, ale král nařídil, aby odjeli do sousedního království pro nevěstu. Princi se nechtělo. Jel s nimi i Neštěstí. Sedmikráska zpívala a princ se zajímal, kdo to tak krásné zpívá. Král řekl, že jeho sluha Neštěstí. Nakonec se vše vyjasnilo tak, že když se princ podíval na Neštěstí, okamžitě poznal Sedmikrásku a také si ji nakonec vzal.

 

Inspirace daným literárním dílem a přijetí díla:

  • Vliv na dané dílo: Inspirace přišla z dětství, ale jen u některých pohádek. Většina byla jeho vlastní tvorba.
  • Inspirace dílem: Několik filmových či animovaných verzí. Také se objevuje i v audio verzích.

 

Reakce na dílo: Uvádí se, že byla přeložena do více než 125 jazyků. Je považována za velmi podařenou pohádku, která jako jedna z malá končí v autorově podání dobře.

error: Stahujte 15 000 materiálů v rámci našeho členství nebo v online kurzech.