Kniha: Dobrá nálada
Autor: Hans Christian Andersen
Přidal(a): Jana Plecháčová
Hans Christian Andersen (1805 – 1875)
- Dánský rodák z ostrova Fyn, v Odense
- Slavný autor neméně slavných pohádek
- Otec věřil, že mají předky ze šlechty, říkalo se, že Andersen byl levoboček krále
- Těmto spekulacím nahrává i to, že v roce 1833 poskytl peníze jako stipendium
- Úplně první knihu dokonce nevydal pod svým jménem, ale pod pseudonymem – William Christian Walter
- Údajně mu byli inspirací k tomuto jménu dva velikáni literatury – William Shakespeare sir Walter Scott
- Od Shakespeara si dokonce měl pamatovat celé hry a předváděl je ve svém loutkovém divadlu
- Když studoval, nazýval to nejčernějším obdobím svého života
- Různí badatelé se domnívají, že trpěl kromě autismu i dyslexií
- Tvorba 1822 až 1872, úspěchu dosáhl až v roce 1845
Díla:
- Pohádky:
- Cínový vojáček
- Císařovy nové šaty
- Čarovná truhlice
- Křesadlo
- Malá mořská víla
- Děvčátko se sirkami
Rozbor: Dobrá nálada
- Literární žánr: pohádka – nejspíš lidové tvorby, o mladém muži, jehož otec měl netradiční povolání, velmi morbidní pohádka
- Literární druh: epika
- Námět: vyprávění, morbidnost
Okolnosti vzniku díla:
- V roce 1833 se vydal na cesty po Evropě – Paříž, Řím, Neapol, Vídeň. Poté vydal první sbírku pohádek. V té napsal jak pohádky, které znal z dětství, tak přidal i svou vlastní tvorbu. Podle historiků se i v pohádkách objevuje jeho utrpení z odlišnosti.
Motivy:
- Čistě pohádkové, i když se zde nejedná o kouzla, avšak pohádka má komplet morbidní motiv.
Kompozice:
- Od začátku do konce je pohádka psaná chronologicky.
Jazyk:
- Klasická i moderní forma.
Jazykové prostředky:
- pohádkové symboly
- v některých verzích je uvedená přímá řeč
- vyprávění – mladý muž vypráví na hřbitově o lidech
Hlavní postavy:
- Mladý muž – po svém otci zdědil dobrou náladu, má zvláštní oblibu v chození po hřbitově.
- Nešťastný člověk – první člověk, o kterém na hřbitově mladík vypráví, že přestože měl slušný příjem, nebyl na tom zle a přesto si bral k srdci umění, hlavně divadlo.
- Velmi šťastný člověk – druhý z lidí, urozeného původu, nicméně z něj nikdy nic nebylo, chodil naparáděný.
- Muž s dobrým nápadem – další z lidí, tentokrát se jednalo o muže, který celý život snil o tom, že přijde na nějaký dobrý nápad a žil jenom pro to.
- Lakomá paní – ta, dokud žila, tak chodila po domě a mňoukala, aby si lidé mysleli, že má doma kočku – tak moc byla lakomá.
- Slečna z dobré rodiny – pyšná na svůj hlas a zpívání, když ji někdo uprosil, nechala se zlákat a zpívala.
- Vdova – žena, která chodila tzv. na lup do rodin za nedostatky svých bližních.
- Rodina – rodinný hrob, kde odpočívá rodina, ve které považovali jen názor toho konkrétního člověka za správný.
Časoprostor:
- Čas: není určen
- Místo: Hřbitov
Obsah:
- V pohádce se představuje mladý muž, který měl specifické dědictví po svém otci, a to dobrou náladu.
- Otec mladíka měl však velmi zvláštní povolání, byl totiž pohřebním kočím, což se jaksi vylučuje se zmíněným dědictvím.
- Mladý muž má velmi morbidní zálibu, strašně rád se chodí procházet mezi hroby a pak vypráví o lidech, jenž tam jsou.
Inspirace daným literárním dílem a přijetí díla:
- Vliv na dané dílo: Inspirace přišla z dětství, ale jen u některých pohádek. Většina byla jeho vlastní tvorba.
- Inspirace dílem: Žádné filmové, animované či audio verze.
Reakce na dílo: Uvádí se, že byla přeložena do více než 125 jazyků, stejně jako všechny Andersenovy pohádky. Kritiky nejsou uvedeny, pohádka je u nás velmi neznámá.