Plešatá zpěvačka – rozbor díla k maturitě (3)

 

Kniha: Plešatá zpěvačka

Autor: Eugéne Ionesco

Přidal(a): Zuzka001

 

 

 

 

Autor: Eugène Ionesco

  • * 26.11.1909, Slatina, Rumunsko – † 28.3.1994, Paříž
  • francouzský dramatik a básník rumunského původu – matka Francouzka, otec Rumun, dětství prožil ve Francii, po rozvodu rodičů žil s otcem v Rumunsku, před začátkem 2.sv.v. emigroval do Francie, kde se usazuje natrvalo
  • vystudoval literaturu na univerzitách v Paříži a Bukurešti
  • patří k hlavním představitelům a zakladatelům absurdního dramatu a zároveň k nejhranějším
  • absurdní drama zobrazuje skutečnost jako nesmyslnou, ztrátu schopnosti dorozumění s ostatními, vyjadřuje pocity bezmoci osamoceného člověka
  • pro absurdní drama je charakteristické odstranění souvislého děje, nevšímat si charakteristiky postav, deformace jazyka, který ztrácí svou dorozumívací funkci, dialogy sice umožňují nějakou komunikaci, ale plané tlachání znemožňují dorozumění
  • vycházel zteze, že svět je plný utrpení a člověk je světem ničen a nemá kam uniknout à z tohoto stavu je jediné východisko a to humor
  • jeho hry jsou vybudovány na metodě nesmyslu (nonsensu)
  • inspiroval se vlastními pocity úzkosti, sny a temnými touhami

 

Dílo:

  • Židle – V této hře je jeviště zaplněno prázdnými židlemi, na něž postupně usedají neviditelné osoby. Jediní viditelní, Stařenka a Stařeček, s nimi vedou rozhovor. Hru uzavírá příchod Řečníka, jehož úkolem má být předání Stařečkova poselství o smyslu života.

 

Autoři absurdního dramatu:

  • Alfred Jarry – francouzský básník a dramatik – Král Ubu
  • Samuel Backett – irský dramatik a prozaik – Čekání na Gogota
  • Edward Franklin Albee – americký dramatik – Kdo se bojí Virginie Woolfové?
  • Václav HavelAudience

 

Plešatá zpěvačka

  • absurdní drama (tragikomedie)
  • námětem byla konverzační příručka angličtiny – její nesmyslný text, nesouvisející věty, absurdní rozhovory. Herci mluví podle učebnice, nevede se zde žádná smysluplná konverzace
  • dílo se mělo jmenovat jinak, ale při zkoušce měl herec výpadek a místo „blonďatá zpěvačka“ řekl „plešatá zpěvačka“. Toto slovo se v knize objeví se jednou a vůbec nesouvisí s dějem, ale jeden význam vzhledem k antijazykovému zaměření hry, může být takový, že zpěvačka ke svému uměleckému vyjádření (zpěvu) nepotřebuje vlasy, stejně jako divadlo jazyk
  • kompozice je cyklická, protože hlavní postavy si vymění místa a vše začíná od začátku, není tu žádná zápletka
  • jazyk: spisovná a obecná čeština, opakování slov, devalvace jazyka – ztrácí sdělovací funkci, nejedná se o dialogy ale spíš o směs monologů, banální konverzace
  • téma: neschopnost lidí se dorozumět

 

Děj:

  • Smithovi sedí v pokoji a paní S. povídá manželovi, jak se pěkně najedli, pan S. si čte noviny, mlaská a nevnímá ji. Po chvíli se rozpovídá a začnou se bavit o absurdních věcech. Například o rodině, kde se všichni členové jmenují Bobby Watson.
  • Ve druhé scéně se setkáváme se služkou Mary, která vypráví, jak strávila svůj den a zároveň vítá hosty, manžele Martinovi. Smithovi se odešli převléknout.
  • Martinovi jsou teda v pokoji sami a mlčí. Po chvíli se pan M. zeptá paní M., zda se už někde neviděli. Po dlouhém a nesmyslném rozhovoru zjišťují, že jsou manželé a mají spolu dceru.
  • V páté scéně se opět objevuje Mary a vypráví, že ve skutečnosti Martinovi nemají jedno dítě, ale každé z nich má své. Jedno má pravé oko červené a levé bíle, druhé má levé oko červené a pravé bílé. Svůj výstup pak ukončí tím, že prohlásí své pravé jméno Sharlock Holmes
  • Poté se vrací na scénu Martinovi a domluví se, že zapomenou na vše, co se mezi nimi nestalo a budou se snažit žít tak, jako dříve.
  • Konečně se setkávají Smithovi a Martinovi, ale jejich rozhovor je také nesmyslný. Každý z nich postupně začne říkat nějakou větu a mezi tím je v pokoji ticho. Věty na sebe vůbec nenavazují. Po chvilce někdo zvoní, ale za dveřmi nikdo, podruhé také ne, potřetí také ne a až napočtvrté, když jde otevřít pan Smith, stojí ve dveřích hasič.
  • Přivítají se a manželé Smithovi se začnou hádat, kdo měl vlastně pravdu, hasič vyřeší spor tak, že oba měli částečně pravdu. Zeptá se jich, jestli jim někde něco nehoří, že přišel ze služebního důvodu. Nehoří a tak se nabídne, že začne vyprávět anekdoty (=krátká vtipná vyprávění s překvapivým závěrem) – všichni souhlasí. Jeho anekdoty jsou opět samé nesmysly.
  • Přijde Mary, že chce také říct anekdotu, ale manželé Smithovi s tím nesouhlasí. Pak se ukáže, že hasič Mary zná a dovolí ji recitovat. Mary teda začne recitovat báseň Oheň a během toho jí Smithovi strkají pryč z místnosti.
  • Když Mary skončí, hasič odchází a zde se objevuje první zmínka o Plešaté zpěvačce (bude ukázka)
  • Po odchodu hasiče začnou manželé mluvit nesmysly, jejich konverzace spolu vůbec nesouvisí. Vykřikují různé slabiky, intenzita a agresivita stoupá, nakonec na sebe všichni křičí. Světlo zhasíná, po chvíli zvuky utichnou, když se rozsvítí, manželé Martinovi sedí, jako na začátku seděli Smithovi. Celá hra začíná znovu, jen si manželé prohodili role a opona zvolna padá.





Další podobné materiály na webu: