![]()
Christian Morgenstern (1871 – 1914) byl německý novinář, překladatel a především básník, který je celosvětově považován za zakladatele německé nonsensové poezie. Proslavil se svými jazykovými hříčkami a originálním přístupem k jazyku, který předznamenal směry jako dadaismus či surrealismus.
Život
- Narodil se 6. května 1871 v Mnichově jako jediné dítě do rodiny známých malířů Carla Ernsta a Charlotty Morgensternových.
- Umělecké prostředí rodiny od počátku předurčovalo jeho budoucí životní a profesní směr.
- V jeho deseti letech ho zasáhla tragédie, když jeho matka zemřela na zápal plic.
- Po smrti matky byl poslán ke kmotrovi do Hamburku, kde nastoupil na internátní školu.
- Během pobytu v internátu zažíval těžké chvíle, protože musel snášet každodenní šikanu od svých spolužáků.
- V roce 1884 se přestěhoval do slezské Vratislavi za svým otcem, který se mezitím podruhé oženil a stal se ředitelem Královské umělecké školy.
- V letech 1885 až 1889 studoval na vratislavském gymnáziu, kde se začaly objevovat jeho první literární pokusy.
- Roku 1892 zahájil studium národohospodářství na Vratislavské univerzitě, které však musel brzy přerušit ze zdravotních důvodů.
- Po částečném zotavení se na univerzitu nevrátil, ale získal místo v Národní galerii v Berlíně a začal přispívat do různých časopisů.
- Kvůli nedoléčené tuberkulóze trávil mnoho času v evropských sanatoriích, což využil ke studiu cizích jazyků.
- Díky jazykovým znalostem se stal uznávaným překladatelem z francouzštiny a norštiny.
- V roce 1898 se během svých cest setkal se slavným norským dramatikem Henrikem Ibsenem.
- Zásadní zlom v osobním životě přišel v roce 1910, kdy se oženil se svou přítelkyní Margaretou.
- Ve stejném roce u něj naplno propukla tuberkulóza, se kterou bojoval následující čtyři roky.
- Zákeřné nemoci podlehl 31. března 1914.
- Na vlastní žádost byl zpopelněn a jeho popel byl uložen na zahradě vily Rudolfa Steinera, zakladatele anthroposofie a jeho velkého vzoru.
Literární styl a témata
- Jeho tvorba je zcela unikátní díky využívání prvků, které později charakterizovaly dadaismus, surrealismus, poetismus a expresionismus.
- Je považován za zakladatele a nejvýznamnějšího představitele německé nonsensové poezie.
- Ve svých básních mistrně využíval zvukomalebnost a obrovské možnosti německého jazyka.
- Typickým znakem jeho děl je záměrná deformace slov, vytváření neologismů a vtipných, absurdních frází.
- Dokázal spojit hravost a grotesknost s hlubšími filozofickými myšlenkami a upozorněním na prostý život.
- Kromě poezie pro dospělé se věnoval i tvorbě pro děti, kde uplatnil svůj smysl pro humor a netradiční poznávání světa.
Dílo
Básnické sbírky
- Já a svět (1898) – Jeho první z významnějších děl, které v originále vyšlo pod názvem Ich und die Welt.
- Šibeniční písně (1905) – Jedna z jeho nejznámějších a nejvýznamnějších básnických sbírek (v originále Galgenlieder). Dílo je unikátní výskytem celé řady básnických hříček, které dokonale ukazují možnosti německého jazyka. Obsahuje záměrné deformace slov, neologismy a vtipné fráze spojené se zvukomalebností.
- Palmström (1910) – Sbírka charakteristická spíše miniaturními díly, která mají upozornit na prostý a skromný život. Verše na první přečtení zaujmou především svou výjimečnou groteskností.
- Palma Kužel (1916) – Další z významných básnických sbírek (v originále Palma Kukel), která byla vydána až posmrtně jako zajímavá vzpomínka na jeho dílo.
- Šlasi (1918) – Básnická sbírka, která rovněž nevyšla za autorova života, ale byla vydána až posmrtně.
Tvorba pro děti
- Ferda Páv a všelijaká zvířata (nedatováno) – Kniha básní pro děti, ve které autor ukazuje krásy poezie ve smyslu hravosti a vtipu, s ohledem na dětského čtenáře a jeho zájem o netradiční poznávání světa.
Překlady
- Inferno (nedatováno) – Překlad známého díla švédského autora Augusta Strindberga.
- Abendröte (nedatováno) – Překlad díla norského spisovatele Knuta Hamsuna.
- Sämtliche Werke in deutscher Sprache (nedatováno) – Překlad souborného díla norského dramatika Henrika Ibsena do němčiny.
Vliv a odkaz
- Morgensternovo dílo mělo zásadní vliv na pozdější avantgardní směry, zejména na dadaisty, kteří obdivovali jeho hru s jazykem a destrukci tradičních forem.
- Jeho básně byly mnohokrát zhudebněny a staly se pevnou součástí německého kulturního dědictví.
- V českém prostředí jeho dílo mistrně překládal a popularizoval mimo jiné Josef Hiršal, který dokázal zachovat původní hravost a zvukomalebnost veršů.
Související autoři
Představitelé nonsensu a absurdní literatury
Edward Lear
- Zakladatel anglického literárního nonsensu a autor slavných limeriků.
- Anglický spisovatel a matematik, autor Alenky v říši divů, proslulý svými logickými a jazykovými hříčkami.
Joachim Ringelnatz
- Německý básník a kabaretiér, jehož humorná a groteskní poezie je často srovnávána s Morgensternovou tvorbou.
Daniil Charms
- Ruský surrealistický a absurdní spisovatel, mistr krátkých groteskních textů.
Ukázka z tvorby
Z básně Košilela (Šibeniční písně, překlad Josef Hiršal)
Znáš osamělou košileli?
Třepetá se a třepetá.
Kdo nosil ji, ten umřel včeli
a ona pláče do světa.
Časté otázky k autorovi
Kdo byl Christian Morgenstern?
Německý básník, novinář a překladatel, který je celosvětově považován za zakladatele německé nonsensové poezie.
Jaké je jeho nejznámější dílo?
Jeho nejvýznamnějším dílem je básnická sbírka Šibeniční písně z roku 1905, která je plná jazykových hříček, neologismů a zvukomalebnosti.
Jaké literární směry Morgenstern svou tvorbou předznamenal?
Jeho dílo obsahovalo prvky, které později rozvinul dadaismus, surrealismus, poetismus a expresionismus.