Josef Holeček – životopis

Ilustrovaný portrét spisovatele Josef Holeček
Josef Holeček (1853 – 1929) byl český prozaik, novinář a překladatel, který patřil k předním představitelům českého venkovského realismu na přelomu devatenáctého a dvacátého století. Do povědomí čtenářů se zapsal především svou rozsáhlou románovou kronikou Naši, jež podává ucelený a harmonický obraz života na jihočeském venkově.

 

Život a dráha novináře

  • Narodil se 27. února 1853 v rodině sedláka v jihočeské vesnici Stožice.
  • Jeho rodina si původně přála, aby se stal knězem, on se však této představě postavil.
  • Vystudoval gymnázium v Českých Budějovicích a následně Vyšší zemědělskou školu v Táboře.
  • Již během gymnaziálních studií navázal díky řediteli školy přátelské vztahy s jihoslovanskou komunitou.
  • Po absolvování povinné vojenské služby působil nějaký čas jako vychovatel v chorvatském Záhřebu.
  • V 70. letech 19. století se stal korespondentem Národních listů během povstání v Hercegovině a války proti Turkům.
  • V Národních listech následně působil až do své smrti, přičemž redigoval jejich slovanskou rubriku.
  • Slovanské jazyky a země se staly jeho celoživotní vášní, často do nich cestoval a poznával místní zvyky, historii i umění.
  • Věnoval se překladům z různých slovanských jazyků a určitý čas sám vydával Slovanské listy.
  • Naučil se finsky s cílem přeložit do češtiny finský národní epos Kalevala, což se mu v roce 1894 úspěšně podařilo.
  • Jeho překlad Kalevaly je dodnes považován za jeden z nejlepších světových překladů tohoto díla vůbec.
  • Z finštiny přeložil i další díla lidové poezie, například sbírku balad Kanteletar.
  • Zemřel v Praze 6. března 1929.
  • Ještě za jeho života, v březnu 1923, po něm byla pojmenována ulice na pražském Smíchově, kde od roku 1895 bydlel.
  • Jeho jméno nese také nejstarší park v Táboře, Holečkovy sady, kde se nachází i jeho pomník.

 

Literární styl a témata

  • Patřil k hlavním představitelům českého venkovského realismu.
  • Ve svém díle se zaměřoval na detailní a harmonický popis života na jihočeském venkově.
  • V postavě českého sedláka spatřoval ideál národní povahy a dobrého křesťana.
  • Jeho texty jsou bohaté na folklorní materiál, včetně lidových písní, pověstí a zvyků.
  • Hojně využíval autentickou lidovou mluvu a dialekty, čímž zvyšoval realističnost svých děl.
  • V povídkách z Balkánu projevoval hluboký obdiv k bojovníkům za svobodu a jejich nezištnému vlastenectví.
  • Nebál se využívat humor, satiru a sarkasmus, zejména při kritice rakouského militarismu a poměrů v armádě.

 

Literární dílo

Próza a románové kroniky

  • Naši (1897–1930) – Celoživotní desetisvazková románová kronika o životě v autorově rodné jihočeské vesnici Stožice v první polovině devatenáctého století.
  • Junácké kresby černohorské (1881) – Soubor povídek a črt o jižních Slovanech. Vycházejí z osobních zkušeností autora a z událostí, které prožil jako válečný dopisovatel Národních listů při hercegovském povstání a černohorské válce proti Turkům v letech 1875 až 1876. Je zde patrný hluboký obdiv k junáckým bojovníkům za svobodu, k jejich nezištnému vlastenectví i nenávisti vůči tureckým utlačovatelům.
  • Nekrvavé obrázky z vojny (1886) – Kniha je výborem fejetonů, ve kterých sarkasticky vyjádřil odpor českého lidu k rakouskému militarismu a zároveň zesměšnil poměry v rakouské armádě v sedmdesátých letech devatenáctého století. Humor a satira v mnohém připomínají pozdější slavné dílo Jaroslava Haška o dobrém vojáku Švejkovi.

 
Odborná a publicistická literatura

  • Tragédie Julia Grégra (1918) – Popis života a díla českého novináře a politika Julia Grégra. Autor v ní čtenáře blíže seznamuje především s politickou situací v Čechách a potažmo v celém Rakousku-Uhersku ve druhé polovině devatenáctého století.

 
Překlady

  • Kalevala (1894) – Překlad finského národního eposu, kvůli kterému se Holeček naučil finsky. Považován za jeden z nejlepších světových překladů.
  • Kanteletar (1904) – Překlad sbírky finských lidových balad a lyrických písní.

 

Obsah a struktura díla Naši

  • Dílo obsahuje vyprávění, vzpomínky i úvahy autora a podává harmonický obraz jihočeského venkova a selské moudrosti.
  • V postavě sedláka Holeček spatřuje ideál národní české povahy i dobrého křesťana, jehož hlavním představitelem je rolník Kojan.
  • Součástí kroniky je rozsáhlý folklorní materiál, především nejrůznější písně, pověsti, zvyky a také autentická lidová mluva.
  • První díl kroniky obsahuje dva svazky s názvy Jak u nás žijou i umírají a Frantík a Bartoň.
  • Druhý díl nese název Bartoň.
  • Třetí díl se jmenuje Výprava.
  • Čtvrtý díl je nazván Boubín.
  • Pátý díl nese titul Adamova svatba.
  • Šestý díl se jmenuje Rok smrti.
  • Sedmý díl má název Mraky.
  • Osmý díl se jmenuje Emisaři.
  • Devátý díl nese název Máje.
  • Poslední, desátý díl se jmenuje Šlechtic a sedlák.

 

Související autoři

Představitelé venkovského realismu a regionální literatury
 
Karel Václav Rais

  • Představitel českého kritického realismu.
  • Zaměřoval se na život na venkově, zejména na Hlinecku a Podkrkonoší.
  • Autor známého románu Kalibův zločin.

 
Tereza Nováková

  • Česká spisovatelka a představitelka venkovského realismu.
  • Její díla se často odehrávají na východočeském venkově.
  • Autorka románu Jiří Šmatlán.

 
Antal Stašek

  • Spisovatel a právník, otec Ivana Olbrachta.
  • Ve svém díle zachycoval život v Podkrkonoší.
  • Autor románu O ševci Matoušovi a jeho přátelích.

 
Karel Klostermann

  • Spisovatel zaměřující se na oblast Šumavy.
  • Jeho díla realisticky popisují drsný život šumavských obyvatel.
  • Autor románu Ze světa lesních samot.

 

Citáty

Z myšlenek Josefa Holečka

Selský stav je kořenem, z něhož vyrůstá celý národ. Dokud bude zdravý selský lid, bude žít i český národ.

 

Časté otázky k autorovi

Kdy a kde se Josef Holeček narodil?
Narodil se 27. února 1853 v jihočeské vesnici Stožice v rodině sedláka.
 
Jaké je jeho nejvýznamnější dílo?
Jeho celoživotním a nejvýznamnějším dílem je desetisvazková románová kronika Naši, která detailně popisuje život na jihočeském venkově v první polovině 19. století.
 
Z jakých jazyků Josef Holeček překládal?
Překládal z mnoha slovanských jazyků a také z finštiny. Jeho nejznámějším překladem je finský národní epos Kalevala, kvůli kterému se finsky naučil.

error: Stahujte 15 000 materiálů v naší online akademii 🎓.