Kniha: Král Krysa
Autor: James Clavell
Přidal(a): Martina Hladíková
James Clavell
- Australský prozaik.
- Po vzoru svého otce se v 16 letech přihlásil do britské armády.
- Bojoval v Malajsii proti Japoncům.
- Byl postřelen a zajat. Pobýval v zajateckém táboře a ve vězení, kde panovaly těžké podmínky.
- Jeho zážitky z Japonska se staly inspirací jeho knih.
- Po ukončení působení v armádě kvůli zranění žil v Anglii, kde studoval.
- Oženil se s herečkou, díky které se začal zajímat o film.
- Přestěhovali se do USA, kde psal filmové scénáře, stal se i režisérem několika filmů.
Další díla:
- Šógun
- Smršť
- Tchaj-pan
- Panský dům
- Gaidžin
Literárně-historický kontext
Světová literatura 2. poloviny 20. století
- Reakce na to, co se děje ve světě
- Témata války, otázky tzv. třetího světa, globalizace, politické rozdělení
- Mezilidské vztahy a jejich problémy (řeší se tu otázka neschopnosti lidí mezi sebou vzájemně komunikovat, v souvislosti s tím se objevuje deprese, pocity úzkosti)
- Mladší generace, chtějí se distancovat od starších (Amerika – beatnici, Anglie – rozhněvaní mladí muži)
- Experimentální literatura
- Nové žánry – vědecko-fantastické, fantasy
- Je zde mnoho nakladatelství, která vydávají tisíce knih
- Knihy se stávají zbožím
Další autoři tohoto období:
- Joseph Heller
- William Saroyan
- Charles Bukowski
- Ernest Hemingway
- Ken Kesey
- William Styron
- Stephen King
- Jerome David Salinger
Rozbor díla: Král Krysa
Téma:
- Zobrazit krutý život v zajateckém táboře a surové praktiky japonských vojáků. Autobiografické prvky (sám autor pobýval v zajateckém táboře).
Motivy:
- Válka, zajatecký tábor, společenské postavení, mezilidské vztahy, jistota, přátelství, krutost.
Literární druh:
- Epika (na rozdíl od lyriky zachycuje děj)
Literární žánr:
- Román (rozsáhlý prozaický žánr)
Literární forma:
- Próza (text psaný do odstavců a kapitol)
Kompozice:
- Chronologický děj
- Členění do kapitol
- Er-forma
Postavy:
- King – Americký desátník. Ani v nelidských podmínkách nepřestal žít a snažil se nepříznivé situace využít. Obchodoval s nejrůznějším zbožím, získal si kontakty a sháněl pro ostatní zajatce jiné zboží. Ostatní ho neměli rádi, ale potřebovali ho k přežití. Vytvořil si krysí farmu, na které také profitoval. Nebyl tak podvyživený jako ostatní zajatci, žil na lepší úrovni. V zajateckém táboře byl významný, ale v normálním světě nic neznamenal. Neměl nikoho, kdo by na něj čekal. Během pobytu šetřil peníze, aby si po návratu domů zajistil lepší život, ale peníze ve skutečnosti neměly žádnou hodnotu.
- Peter Marlowe – Anglický poručík. Autorovo alter ego. Byl Kingův dobrý přítel. Byl věrný, spolehlivý a čestný. Obdivuje Kinga, že i přesto, v jaké těžké životní situaci se nachází, neztratil chuť podnikat a pracovat. Pomáhá mu s jeho prací, přestože se vždy nejedná o čestná jednání, protože někdy i okrádají mrtvé zajatce o jejich cennosti, které poté prodávají.
- Grey – Americký poručík. Krále nenáviděl proto, že byl aktivní a podnikavý. Chtěl ho vícekrát zničit, ale nikdy se mu to nepovedlo.
Časoprostor:
- Během 2. světové války
- Japonský zajatecký tábor Čangi
Jazykové prostředky:
- Spisovný i nespisovný jazyk
- Hovorové výrazy
- Vulgarismy
- Častá přímá řeč
- Převažují kratší věty
- Vojenský slang
- Přirovnání (odznak pluku na ní zářil jako zlato)
Děj:
Kniha vypráví o zajatcích v japonských táborech. Japonští vojáci se k nim chovali velmi surově a krutě. Jedním ze zajatců byl americký voják, přezdívaný King. Měl v podzemí zajateckého tábora farmu na krysy, které poté prodával místním lidem, kteří je jedli. Pro ostatní zajatce dokázal cokoliv sehnat, čímž získal v táboře vysoké postavení.
Když byli zajatci zachráněni americkými vojáky, nejprve byli nadšení, že se mohou vrátit domů. Poté ale z návratu začali mít strach, protože přestože byl pobyt v táboře velmi krutý, šlo už o zvyk a jistotu. Nejisté začleňování do běžné společnosti a budoucnost jim dělala velké obavy. Nejvíce náročná situace to byla pro Kinga, protože ztratil svoje postavení, v běžném životě byl osamělý, neměl domov ani přátele.